Havia desenhos animados, a tua mãe, e foi como, tu ainda és demais!
Tam so risanke, tvoja mama in ti še vedno obvladaš situacijo!
Freddy... tu ainda tens tanto a aprender?
Freddy. Še vedno se moraš veliko naučiti.
E tu ainda andas a saltar de miúda em miúda.
Ti pa še vedno letaš od dekleta do dekleta.
E além disso, Butch, de quantos combates te julgas tu ainda capaz?
Poleg tega pa, kaj misliš, koliko dvobojev boš še zmogel?
E tu ainda não arrumaste as luzes de Natal.
Še vedno nista sneli božičnih lučk.
Acredites ou não, monte de merda, tu ainda vais arder no lnferno.
Verjemi ali ne, ti izmeček, cvrl se boš!
Mas tu ainda não pensaste nisso a sério.
A o tem nisi prav zares razmišljala.
Tu ainda não sabes o teu número.
Še vedno ne veš svoje številke.
Tu ainda o amas, não amas?
Še vedno ga imaš rada, kajne?
Pelo que vejo, tu ainda me deves 150 000 dólares, minha menina!
Še vedno si mi dolžna 150 jurjev, gospa.
E tu ainda podes estar em perigo.
In morda si še vedno v nevarnosti.
Acho que podia abrir isto e tu ainda te transformavas em pó ou assim.
Če bi odprl krsto, bi se spremenil v prah, ne?
Nick é 1986, tu não podes trair alguém que tu ainda não conheces.
Leto 1986 je. Ne boš varal, če pa Courtney še spoznal nisi.
Quero dizer, ela pensa que tu ainda sentes algo por mim.
Misli, da si še zaljubljena vame.
Entendes? Aos olhos deles, tu ainda és um navio a afundar.
Vidite, v njihovih očeh, ste vi še vedno ladja, ki tone.
Sou um pouco mais experiente do que tu, e tu ainda não lhe pegaste o jeito.
Jaz sem večji. Ni ti treba biti kot Umazani Harry.
Porque eu cresci e tu ainda és o mesmo de quando tinhas 19 anos.
Ker sem jaz odrasla, ti pa si še zmeraj isti, kot si bil pri 19-ih.
Se vieres de mãos vazias, o Andy leva um tiro, e tu ainda vais ter de desencadear o dinheiro.
Veš, da če se vrneš praznih rok bo Andy nasrkal, ti pa boš vseeno moral priskrbeti ta denar.
Se não fosse pelo dinheiro do Henry, tu ainda serias cabelereira em Beaverton.
Če ne bi bilo Henryjevega denarja, bi še vedno delala v frizerskem salonu v Beavertonu.
Tu ainda não compartilhaste uma vida plena com ninguém.
Z nobeno nisi delil celotnega življenja.
Só que tu ainda não sabes.
Pravkar si ne N't ga še vedo.
Olha, passaste por um mau bocado, perder o teu pai sendo tu ainda tão novo.
Poglej si imel težko odmor, Izgubljamo tvoj oče tako mlad, kot si.
Certo, e tu ainda queres ir lá só por uma tarefa escolar estúpida?
Bi šla še vedno rada tja samo zaradi butastega šolskega projekta?
E tu ainda és um cretino.
Ti pa si še vedno kreten.
Tu ainda és mais baixo do que o meu gato.
Ti si še vedno manjši od moje mačke.
Tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?
Ako se še vzpenjaš zoper moje ljudstvo, ne hoteč ga izpustiti:
Saul, porém, disse a Davi: Não poderás ir contra esse filisteu para pelejar com ele, pois tu ainda és moço, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.
A Savel reče Davidu: Ne moreš iti proti temu Filistejcu, da se bojuješ ž njim; zakaj ti si mladenič, a on je vojščak od mladosti svoje.
Eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
Glej, ko boš tam še govorila s kraljem, pridem tudi jaz noter za teboj in potrdim besede tvoje.
0.78230404853821s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?